「菅」という漢字をWordで入力したとき、「草冠の間が空いている形」を見かけたことはありませんか。
実はそれ、旧字体ではなく異字体と呼ばれる文字なんです。
この記事では、そんな「菅」の旧字・異字体の違いをはじめ、Wordで正しく出す方法や文字化けを防ぐコツまでを、初心者にも分かりやすく解説します。
フォントの選び方やIME設定、Unicode入力など、実際の操作手順をすべて網羅。
「草冠の間が空いた菅」を正しく使いこなしたい方は、この記事で完全に理解できます。
菅の旧字とは?【まずは正しい意味と違いを整理】

まず最初に、「菅」という漢字の旧字体や異字体の違いについて整理しておきましょう。
この記事では、特に「草冠の間が空いている菅」と「通常の菅」の違いを中心に解説します。
菅の旧字・異字体の違いとは?
「菅」という漢字は、読み方によって「スガ」または「カン」と読みます。
見た目が少し異なる「草冠の間が空いている菅」は、厳密には旧字体ではなく異字体です。
旧字体とは、戦後の字体整理(当用漢字改定)以前に使われていた、歴史的な形の漢字を指します。
一方で異字体は、意味が同じでありながら、形の異なる文字のことです。
つまり、「菅」と「草冠の間が空いた菅」は意味的には同じであり、どちらも人名や地名で使われることがあります。
| 分類 | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| 旧字体 | 歴史的に使われていたが、現在は常用外 | 舊(旧)、體(体)など |
| 異字体 | 意味は同じだが、形が異なる文字 | 菅(草冠の間が狭い)/菅(草冠の間が広い) |
結論として、「草冠の間が空いている菅」は旧字体ではなく、異字体であるという点をまず押さえておきましょう。
「草冠の間が空いている」文字はなぜ生まれたのか
もともと「菅」は、手書きや活字の形で草冠部分の表現が異なっていました。
草冠(くさかんむり)は、書体やフォントの設計によって「くっついている」場合と「離れている」場合があるのです。
特に中国語フォントや台湾・香港で使われている明朝体フォントでは、草冠が少し開いている形(空きのある形)が一般的です。
そのため、Wordなどでフォントを変えると「草冠の間が空いた菅」が表示されることがあります。
つまり、文字の違いは言語設定やフォントデザインの違いによって生まれたというわけです。
| フォント | 草冠の形 | 地域 |
|---|---|---|
| MS明朝 | 草冠が狭い | 日本 |
| MingLiU(細明體) | 草冠が広い | 台湾・香港 |
| Microsoft JhengHei | 草冠が広い | 中国語フォント |
現在の公用表記と旧字体の扱い
現在、日本の公用表記(公文書や新聞など)では、「菅」はすべて統一して使用されます。
つまり、政府が定める常用漢字表では「草冠の間が空いている菅」は登録されていません。
ただし、人名や地名などの固有名詞では異字体を用いることが認められており、戸籍などの公的文書でも使用例があります。
例: 菅原(すがわら)さんの戸籍文字が異字体の「菅」を使っている場合など。
日常では通常の「菅」で問題ありませんが、公的な名前表記では戸籍文字を尊重することが大切です。
Wordで「菅の旧字」を出す方法【環境依存文字も解説】
ここからは、実際にWordやパソコンで「菅の旧字(草冠の間が空いている菅)」を出す具体的な方法を解説します。
フォント変更、IME設定、Unicode入力の3つの方法を順に紹介していきます。
Wordでフォント変更して旧字体を表示する手順
最も手軽な方法は、Wordのフォントを変更して旧字体を表示するやり方です。
Wordではフォントによって、同じ漢字でも草冠部分の形が異なります。
たとえばMingLiU(細明體)やPMingLiU(新細明體)、Microsoft JhengHeiといった中国語系フォントでは、草冠が少し広がった形で表示されます。
| フォント名 | 草冠の形 | 特徴 |
|---|---|---|
| MingLiU(細明體) | 広い | 台湾で一般的なフォント。草冠が空いて見える。 |
| PMingLiU(新細明體) | やや広い | MingLiUよりも整った印象。Wordでも見やすい。 |
| Microsoft JhengHei | 広い | 横線が太く、読みやすい黒体風フォント。 |
これらのフォントはWindowsに標準で含まれているため、追加インストール不要で利用できます。
ただし相手の環境に同じフォントが入っていないと文字化けする可能性があります。
そのため、文書を送る際はPDF形式で保存して共有するのが安全です。
環境依存文字を出すための設定変更(IME設定)
フォントを変えずに旧字体を出したい場合は、IME(日本語入力システム)の設定変更を行いましょう。
Windowsの場合、IME設定で「変換文字制限をしない」に変更することで、異字体が候補として表示されやすくなります。
| 手順 | 操作内容 |
|---|---|
| ① | 画面右下の「A」または「あ」マークを右クリックし、「プロパティ」を選択。 |
| ② | 「詳細設定」→「変換」タブをクリック。 |
| ③ | 「変換文字制限をしない」にチェックを入れてOK。 |
この設定を行うと、通常は変換候補に出ない異字体や旧字体も表示されやすくなります。
国語学・姓名研究・古文書解読など、旧字を頻繁に使う方にはおすすめの設定です。
Unicode(文字コード)で直接入力する方法
Wordでは、Unicode(ユニコード)を使って直接文字コードを指定する方法もあります。
これは、特定の漢字を正確に入力したいときに便利な方法です。
| 文字 | Unicodeコード | 入力方法 |
|---|---|---|
| 通常の「菅」 | U+83C5 | Wordで「83C5」と入力 → Alt + Xキー |
| 旧字体(草冠が広い菅) | U+83C5 U+E0102 | コードを続けて入力 → Alt + Xキー |
ATOKなどのIMEを使用している場合は、「文字パレット」機能から直接異体字を選択することも可能です。
この方法は少し上級者向けですが、文字化けリスクを最小限に抑えながら確実に旧字体を出せる点が魅力です。
覚えておくと、Word以外のソフト(ExcelやPowerPointなど)でも応用できます。
Unicode入力は「確実に意図した字を出したい」人に最適な方法といえます。
文字化けしない「菅の旧字体」共有方法

せっかくWordで「菅の旧字体(草冠が広い字)」を表示できても、相手のパソコンで文字化けしてしまっては意味がありません。
ここでは、異字体を正しく相手に届けるための安全な共有方法を解説します。
PDF化して送るのが安全な理由
Wordファイルをそのまま送ると、相手の環境にフォントが入っていない場合、文字が置き換わって表示されてしまうことがあります。
特に「MingLiU」や「Microsoft JhengHei」などの中国語フォントは、日本語環境では標準搭載されていないことが多いため、文字化けの原因になります。
これを防ぐ最も確実な方法は、文書をPDF形式で保存して送信することです。
PDFに変換すれば、文字が画像データのように固定されるため、相手のPC環境に依存せずに正しい形が表示されます。
| 共有形式 | メリット | デメリット |
|---|---|---|
| Word(.docx) | 編集が可能 | フォント環境により文字化けする可能性がある |
| どの環境でも見た目が崩れない | 編集が難しい(再変換が必要) |
WordでPDFを作るには、[ファイル] → [エクスポート] → [PDF/XPSの作成]を選ぶだけです。
また、印刷メニューから「Microsoft Print to PDF」を選んでも同様に変換できます。
相手のPC環境による表示差を防ぐポイント
PDF以外の形式で共有したい場合は、次のような工夫で文字化けを防ぐことができます。
- 文書内に使用フォントの情報を埋め込む
- 画像として旧字体を挿入する(スクリーンショットでも可)
- 相手にも使用フォントをインストールしてもらう
Wordでフォントを埋め込むには、[ファイル] → [オプション] → [保存]を開き、「この文書にフォントを埋め込む」にチェックを入れます。
この設定を有効にすると、送信先の環境でも文字が正しく表示されやすくなります。
| 方法 | 効果 | おすすめ度 |
|---|---|---|
| PDFに変換して送信 | 文字化け完全防止 | ★★★★★ |
| フォント埋め込み | 多くの環境で再現可能 | ★★★★☆ |
| 画像として貼り付け | 確実だが編集不可 | ★★★☆☆ |
最も安全なのはPDF化+フォント埋め込みの併用です。
特に、履歴書・戸籍・契約書などの正式文書では、必ずこの方法を採用しましょう。
見た目の崩れを防ぐだけでなく、データの信頼性も高まります。
「菅」の旧字体を含む他の名前・例一覧
ここでは、「菅」と同じように草冠(くさかんむり)の部分に違いがある漢字や、旧字体・異字体を持つ代表的な名前の例を紹介します。
特に人名や地名では、旧字体を使用するケースが多く、知っておくと役立ちます。
「草冠系」の異字体を持つ漢字まとめ
草冠がつく漢字は、フォントや地域によって形が変化しやすいグループの一つです。
下の表では、代表的な「草冠系」の漢字を一覧でまとめました。
| 漢字 | 読み方 | 異字体の特徴 |
|---|---|---|
| 菅 | スガ/カン | 草冠が開いているタイプが異字体 |
| 草 | クサ | 旧字体では上部の草冠の形がやや広い |
| 薬 | クスリ | 旧字体では「艹」が横長になる |
| 花 | ハナ | 古い字体では下の部分の払いが異なる |
| 芸 | ゲイ | 旧字体では「云」が「雲」に近い形になる |
このように、草冠系の文字はフォントや印刷の設計によって微妙に形が異なります。
日本語フォントの多くはJIS規格に基づいていますが、中国語・台湾語のフォントでは旧形(開いた草冠)を採用する傾向があります。
草冠の形は「旧字体かどうか」だけでなく「地域差」でも変わるという点を理解しておくと混乱しにくいでしょう。
旧字体を使う上での注意点とマナー
旧字体は美しい文字表現として人気がありますが、使う場面によっては注意が必要です。
特に公的な文書や履歴書などでは、戸籍に登録されている文字と完全に一致していないと受理されない場合があります。
| 用途 | 旧字体使用の可否 | 備考 |
|---|---|---|
| 戸籍・住民票 | 可(戸籍登録文字に限る) | 戸籍文字は役所の記録に従う |
| 履歴書・公的申請書 | 可(ただし戸籍と一致している場合) | フォントの違いによる誤解に注意 |
| ブログ・SNS・メールなど | 自由 | 見た目を重視して旧字体を使うのはOK |
人名や地名に旧字体を使う場合は、必ず戸籍上の文字を確認しておくことが大切です。
また、ネット上で入力できない文字(環境依存文字)を使いたい場合は、画像化やUnicodeでの入力を検討すると良いでしょう。
旧字体は文化的価値が高い一方で、誤用すると混乱を招くため、場面に応じた使い分けを意識することがポイントです。
まとめ|正しい「菅の旧字」の使い方をマスターしよう

ここまで、「菅」という漢字の旧字体・異字体の違いや、Wordなどでの出し方について解説してきました。
最後に、重要なポイントを振り返りながら、正しく旧字を使うためのコツを整理します。
| ポイント | 内容 |
|---|---|
| ① 「草冠が空いている菅」は旧字体ではない | 正確には「異字体」であり、意味は同じ。 |
| ② 表示はフォントによって変化 | MingLiUやMicrosoft JhengHeiなどのフォントで草冠が広くなる。 |
| ③ 文字化け対策が重要 | PDF化・フォント埋め込みで安全に共有。 |
| ④ Unicodeでの直接入力も可能 | 「U+83C5」「U+E0102」を使うと精密に入力できる。 |
| ⑤ 公的文書では戸籍文字を確認 | 正式な書類では戸籍登録の文字を使用する。 |
このように、「菅」の旧字・異字体は一見複雑に見えますが、理解してしまえば難しくありません。
特にWordを中心に執筆や事務作業をしている方は、フォント設定や入力方法を覚えておくと非常に便利です。
最も大切なのは、目的に応じて文字を正しく使い分けることです。
見た目を整えたいだけならフォント変更、公的な文書では戸籍文字を確認、といったようにルールを意識しましょう。
旧字体は日本語の歴史や文化の象徴でもあります。
その背景を理解しながら使うことで、より深い意味を持った文章が作れるようになります。
「菅」という一文字にも、文化と書体の豊かな物語が隠れている――そう考えると、日常の文書作成も少し楽しくなりますね。

